Dovolujeme si vás informovat, že na našem webu nemůže dále uvádět tvrzení, která by mohla vzbudit dojem jakéhokoliv léčebného účinku bylin či hub. Současná legislativa EU toto zakazuje. I přesto, že tradiční čínská medicína funguje po tisíce let a je vyzkoušená na bezpočtu pacientů. Zároveň nesmíme zmiňovat ani účinky prokázané soudobými vědeckými studiemi. Věříme ale ve zdravý rozum našich zákazníků. Podrobné informace o bylinkách a houbách hledejte ve veřejně dostupných zdrojích na internetu. Hodnotné informace jsou třeba na stránkách www.tcmencyklopedie.cz.
Tinktura Modrá modřinka vychází z tradičního receptu Run Hua Jing, tinktura rozbíjí Xue Han Yu (horké krevní stáze). Čínská medicína věří, že v těle proudí energie Qi v drahách, které se nazývají meridiány. Z nějakého důvodu se občas začne blokovat. Třeba vpádem Han (chladu). Později se začne blokovat i krev a vzniká Xue Yu (krevní stáze). Tato stáze může vzniknout i náhle třeba nějakým traumatem. Aby Qi a Xue mohly volně proudit je třeba blokády rozbít. Dobrou volbou je akupunktura nebo tato tradiční směs. Tato směs je hlavně pro vnější použití.
Čínsky | Česky | Latinsky |
Xiang Jia Gen | ||
Xiang Jia Gen | ||
Tao Ren | slivoň semeno | Sem. persicae |
Cheng Liu | Chinese Tamrisk Twing | |
Zi Ran Tong | pyrit | Pyritum |
Mo Yao | myrhovník pravý, klejopryskyřice | Res. myrrhae |
Ru Xiang | kadidlovník pravý, klejopryskyřice | Res. olibanum (gummi olibanum) |
San Ke Zhen | dřišťál wallichův, kůra | Rad. berberidis |
Lu Lu Tong | ambrovník čínský, plod | Fruc. liquidambaris |
Zhang Nao | kafr | Camphora |
voda, alkohol |
Sheid, Bensky, Ellis, Barolet: Chinese Herbal Medicine Formulas and Strategies
Shied, Ellis - Handbook of Formulas in Chinese Medicine
Ando - Farmakologie klasické čínské medicíny
Hampen, Fischer - A materia Medica for Chinese Medicine
http://tcmencyklopedie.cz